Аирганеры Томска

AirGun.Tsk.ru => Курилка => Topic started by: Komandor on 29.12.06, 04:33:08

Title: Буковка "F" в пятиугольнике
Post by: Komandor on 29.12.06, 04:33:08
что она вообще означает? только не надо говорить что ее лепят на "ослабленное" оружие... ;-) это я в курсе... а именно что этот знак символизирует?
Title: Буковка "F" в пятиугольнике
Post by: ADF on 29.12.06, 16:41:05
Точно не помню, первая буква какого-то фашисского слова, кажется..... в сети где то было, щас не найду с лету
Title: Re: Буковка \
Post by: IoGun on 14.11.09, 18:59:26
фак фсех фараоноф
Title: Re: Буковка \
Post by: Андрей on 15.11.09, 09:19:49
Могу соврать,слово ФРЕУ,что по фашисски значит свобода,свободная продажа.
Title: Re: Буковка \
Post by: Ded_V on 17.11.09, 17:54:18
к фашистам отношения данная символика никакого не имеет.
Корни похоже идут из Германии: заведомо известно, что пейнбольщики на своих маркерах должны иметь такой знак, для ввоза на её территорию своих стрелялок.
На травматиках таковые символы встречаются?
Title: Re: Буковка \
Post by: 7054 on 17.11.09, 19:35:52
... На травматиках таковые символы встречаются?

НЕТ
Title: Re: Буковка \
Post by: Gin on 17.11.09, 19:51:45
Могу соврать,слово ФРЕУ,что по фашисски значит свобода,свободная продажа.
Заинтересовался я тоже этим вопросом - почему "Ф", а не какая-то другая буква. Провел мини-расследование.
Вывод:
похоже, что Андрей прав - это от немецкого "frei"
Вот что вычитал на форуме немецких айрсофтеров и айрганеров:
Quote
Airsoftwaffen, die eine Geschossenergie von weniger als 7,5 Joule haben, sind ab 18 Jahren frei verkäuflich. Diese Waffen müssen jedoch mit einem „F“ im Fünfeck gekennzeichnet sein.

Т.е. айрсофт, чья энергия не б. 7.5Дж может СВОБОДНО покупаться с 18 лет. Это оружие должно иметь "Ф в пятиугольнике".
Таким образом, видимо "F" -  от нем. слова "СВОБОДА".

А говорю "видимо" - потому что конкретного указания не нашёл, что это сокращение от какого-то определённого слова, хотя перерыл почти весь их интернет  :O =D

Маркировка эта требуется по их немецкому ЗоО (по ихнему  - Waffengesetz (WaffG)):

Параграф 24 этого закона (а он целиком посвящён маркировке), пункт (2) гласит:
Quote
Schusswaffen, deren Geschossen eine Bewegungsenergie von nicht mehr als 7,5 Joule erteilt wird, müssen eine Typenbezeichnung sowie das Kennzeichen nach Anlage 1 Abbildung 1 zur Ersten Verordnung zum Waffengesetz vom 24. Mai 1976 (BGBl. I S. 1285) in der zum Zeitpunkt des Inkrafttretens dieses Gesetzes geltenden Fassung oder ein durch Rechtsverordnung nach § 25 Abs. 1 Nr. 1 Buchstabe c bestimmtes Zeichen tragen.

что в моём вольном переводе звучит примерно так:

"Оружие с энергией не большее 7,5 Дж .... должно иметь в маркировке также символ указанный в приложении 1, рис. 1 к Первому предписанию к Закону об оружии от 24 мая 1976, а именно - определенную букву c определенным знаком."
(пишу с сокращением, только суть перевода).

Т.е. там тупо приведён рисунок, который надо наносить на оружие до 7.5Дж, без объяснения - почему именно "F" и от какого слова  :laugh:
Title: Re: Буковка
Post by: 7054 on 17.11.09, 20:13:35
Просто немцы, будучи толерантными и политкорректными (культура ёпть) посчитали НЕВОЗМОЖНЫМ пометить часть винтовок словами "scheißst(тут должна быть "у ум ляут", такая как русская "и" практически, только точки как над русской "ё")ck; scheißbolle", конечно, могли пометить надписями "Scheiße; scheißdreck; Schiß; scheiß; schiet; Kot; Kacke; Mist", но тоже не решились, видимо
Title: Re: Буковка \
Post by: Gin on 17.11.09, 20:46:24
ГЫ. Мне "Kacke" больше нравится. Главное - и русскому понятно  :laugh: